tag:blogger.com,1999:blog-2198784103956547339.post6438849425925913859..comments2023-04-17T06:21:56.699-04:00Comments on Florence dot com: LASA: It's Not Just Another Bad AbbreviationBarbara Olson, MS, RN, FISMPhttp://www.blogger.com/profile/17580039684980409341noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2198784103956547339.post-25870864126399465002009-03-22T00:55:00.000-04:002009-03-22T00:55:00.000-04:00I think the importance of tighter communication is...I think the importance of tighter communication is being infused into the professional training nurses, pharmacists, and docs get now. <BR/><BR/>Maybe some current students will weigh in?<BR/><BR/>I remember feeling special as a student because I was learning to "crack code." When I figured out that this was not going to possible on a routine basis, it firmed up my decision to become an L&D nurse (where patients usually had a straightforward plan of care and the "blanks" were easier to fill in). :-)Barbara Olson, MS, RN, FISMPhttps://www.blogger.com/profile/17580039684980409341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2198784103956547339.post-48377677311267073692009-03-21T14:43:00.000-04:002009-03-21T14:43:00.000-04:00You ask a good question when you ask if a pilot wo...You ask a good question when you ask if a pilot would refuse to say "one-five." My father is a pilot and I've taken lessons (many years ago). I don't think a pilot would even consider saying "fifteen." It's not how they are taught. From the very basics of ground school how to communicate properly and safely is taught.<BR/><BR/>So why is it that it isn't taught as the very basics in all healthcare curricula.<BR/><BR/>Several years ago when I was a retail pharmacist I had a doctor actually refuse to tell me what her prescription said when I called to clarify it because I couldn't read it. She was offended and flat out refused to tell me what it said. Told me I was stupid if I couldn't read it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2198784103956547339.post-54466927830325105272009-03-21T11:29:00.000-04:002009-03-21T11:29:00.000-04:00Being served dog meat by accident would approach t...Being served dog meat by accident would approach the "medication error" threshold of most Americans! Thanks for sharing!<BR/><BR/>In healthcare people often report "push back" when asking busy clinicians to repeat-back and verify mission-critical data (like drug names and doses). Wonder if this happens in other industries.... would a pilot be able to refuse to say, "one-five" and choose to use the word "fifteen"?Barbara Olson, MS, RN, FISMPhttps://www.blogger.com/profile/17580039684980409341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2198784103956547339.post-35762532485170722512009-03-21T04:15:00.000-04:002009-03-21T04:15:00.000-04:00As an American who speaks limited Chinese, LASA ca...As an American who speaks limited Chinese, LASA carries a different dimension. At a restaurant in China, arguing that 'fish rice' (yu' mi) is not the corn (yu mi) dish I ordered becomes a humourous exchange, and an obvious mistake. Guo bao rou (a spicy pork dish) being confused with a dish prepared with dog, is a bit trickier, and likely less humourous to most Americans. <BR/>These translation errors similarly occur with those that speak English as a second language, so be considerate and accurate. In life critical arenas, take the few extra moments to make sure everyone understands what was said, as it seems likely it will be an innocent 3rd party that suffers the consequences.Anonymousnoreply@blogger.com